– Блазик Фалоун, Генерал Знамени, – отрапортовал он и поклонился, пока писарь торопливо протискивался к своему столу. – Чем могу служить?
– Капитан Фалоун, мы должны поговорить наеди… – Тайли осеклась.
Кашляющий юноша вскочил на ноги, опрокинув с грохотом табурет.
Обхватив себя руками, юноша согнулся пополам и изверг из себя темный поток, который, достигнув пола, разбился на крошечных черных жуков, тут же разбежавшихся в разные стороны. Кто-то выругался. В мертвой тишине это прозвучало особенно громко. Молодой человек в ужасе уставился на жуков и, не веря своим глазам, замотал головой. Он обвел комнату диким взором, не переставая трясти головой, и открыл было рот, словно хотел что-то сказать. Вместо этого он наклонился и изрыгнул еще одну темную струю, рассыпавшуюся на черных насекомых. Кожа на его лице начала бугриться, словно по его черепу ползало множество жуков. Какая-то женщина закричала – это был долгий вопль ужаса, – и внезапно все писари принялись кричать и прыгать, поспешно вскакивая на табуреты и даже столы, отчаянно пытаясь увернуться от ползущих черных пятнышек. Юношу рвало снова и снова; сначала он осел на колени, затем упал и, корчась, продолжил непрерывным потоком извергать все больше и больше жуков. Он как будто… истончался. Усыхал. Конвульсии прекратились, но черные жуки продолжали литься из его распахнутого рта и расползаться по полу. Наконец – такое ощущение, что длилось это целый час, но на самом деле прошло не более одной-двух минут, – наконец поток насекомых пошел на убыль и вскоре вовсе иссяк. То, что осталось от юноши, представляло собой бледное плоское нечто в ворохе одежды – словно бурдюк с вином, который опорожнили. Крики, само собой, не прекратились. Половина писарей – и мужчины, и женщины – стояли на тех столах, которые остались в вертикальном положении; все сквернословили и молились, а порой умудрялись совмещать оба этих действия, не жалея легких. Вторая половина уже сбежала наружу. Маленькие черные жуки расползлись по всему полу. В помещении повис тяжелый запах ужаса.
– Я слыхал о таком, – хрипло заговорил Фалоун. Пот бусинами выступил у него на лбу. От Капитана пахло страхом. Нет, не ужасом, а именно страхом. – Тогда это случилось к востоку отсюда. Только в тот раз это были сороконожки. Маленькие черные сороконожки.
Несколько жуков подползло к нему, и он, выругавшись, отскочил, складывая пальцы в тот же знак, что и Тайли с Мишимой.
Перрин раздавил жуков сапогом. При виде их волосы у него на загривке встали дыбом, но сейчас лишь Фэйли имеет значение. Только она!
– Это всего лишь точильщики. Их можно найти повсюду, в любом бревне.
Мужчина вздрогнул, поднял взгляд и, заглянув в глаза Перрину, снова вздрогнул. Покосившись на молот, висящий у него на поясе, Фалоун бросил быстрый удивленный взор на Генерала Знамени.
– Эти жуки не из какого-нибудь бревна. Это проделки Ослепляющего Души!
– Все может быть, – спокойно ответил Перрин. – Судя по всему, Ослепляющий Души – одно из имен Темного. Но это мало что меняет. – Он поднял ногу, чтобы показать раздавленные панцири семи или восьми жуков. – Их можно убить. И у меня нет времени на насекомых, которых я могу запросто раздавить сапогом.
– Мы действительно должны поговорить с глазу на глаз, Капитан, – продолжила Тайли. В ее запахе тоже чувствовался страх, но строго контролируемый. Рука Мишимы застыла в уже привычном охранном знаке. Он справлялся со своим страхом почти так же хорошо, как она.
Фалоун, очевидно, взял себя в руки, потому как запах страха перестал быть таким резким. Нет, он не исчез полностью, но к Капитану явно вернулось самообладание. И все же он упорно избегал смотреть на жуков.
– Как прикажете, Генерал Знамени. Атал, слезай со стола и сделай так, чтобы эти… этих тварей здесь больше не было. И проследи, чтобы Мехтан был должным образом подготовлен к обрядам. Как бы он ни умер, он умер, исполняя свой долг.
Перед тем как робко спуститься на пол, дородный писарь поклонился, а спустившись, отвесил еще один поклон, но Капитан уже отвернулся.
– Прошу за мной, Генерал Знамени.
Его рабочий кабинет, вполне вероятно, некогда был спальней, но теперь тут стоял письменный стол с ящиками, набитыми бумагами, и другой стол побольше, застланный картами, придавленными чернильницами, камнями и небольшими медными фигурками. Деревянная стойка у одной из стен была набита рулонами – видимо, еще карты. Камин из серого камня не был растоплен. Фалоун указал им на шесть разномастных стульев, расставленных на голом полу вокруг письменного стола, и предложил послать за вином. Он немного расстроился, когда Тайли отказалась и от того, и от другого. Возможно, он хотел выпить, чтобы успокоить нервы. Вокруг него все еще витал легкий ореол страха.
Тайли взялась за дело.
– Мне требуется шесть ракенов, Капитан, и восемнадцать морат’ракенов. И целая группа по уходу за ними. Та, что была в моем распоряжении, сейчас находится где-то в Амадиции и направляется на запад, точное местонахождение определить сложно.
Фалоун вздрогнул.
– Генерал Знамени, если вы потеряли ракенов, то знаете, что все резервы были истощены до предела из-за… – Он посмотрел единственным глазом в сторону Перрина, и ему пришлось откашляться, прежде чем продолжить. – Вы просите три четверти всех животных, что у меня остались. Может, вам удастся обойтись меньшим количеством, одним-двумя?
– Мне нужны четыре штуки, – твердо ответила Тайли, – и двенадцать летунов. Это не обсуждается. – Она умела заставить мягкий шончанский акцент звучать резко. – В этой области так же спокойно, как в Синдаре, судя по тому что я слышала. Однако я оставлю вам четверых.